guyshasem.blogg.se

Forgetting urdu poem
Forgetting urdu poem










forgetting urdu poem

People speaking the same language, in this case Urdu, but living in different countries and continents can become a close knit while by paradox also as well as an international community.

forgetting urdu poem

Today because of the advanced communication technology, less time consuming relatively cheap travel, distance has become irrelevant. However, it would be uncommon or rather would be rare that such contact would lead to the development of a new language. The process invariably leads to an enrichment of language (s), which come in contact with each other. To a lesser extent it would also depend on the majority or dominant culture. How a particular language or the people of that language would accept the foreign vocabulary in their lingua would depend on their (a) political status (b) economic needs (c) cultural needs (d) religious needs. Where coexistence is of long duration, then the need of a verbal communication sooner or later leads to exchange of vocabulary in each other’s spoken language(s). If the coexistence of such people is transient then perhaps their need of mutual communication initially could be satisfied by use of hand, face or other body gestures or some basic sign language. Nevertheless when people of different cultural backgrounds come together, they have a need of mutual communications. In the present day of the advanced communication technology, where distances are minimised to such an extent that, people of a culture living in different parts of this world do not have to feel isolated. Rajasthani, Eastern Hindi and Western Hindi as well. The later name was used by John Gilchrist ( Hindoostanee Dictionary, 1787), might be technically correct, but it would also include in its folds other languages e.g. The debate is not one way for the literary traditions in the modern Hindi, the Rashtar Bhasha of India, are derived from Urdu.īecause of its origin, its name as “Urdu” is more appropriate than calling it Hindustani. However, because of its grammatical structure, its phrases and idioms, the fact of the matter is it is closer to Hindi, for it developed from that old Hindi, a relation of e’ni pra’kat, which was spoken in and around Delhi.

forgetting urdu poem

It is truly dynamic for it has the ability to accept words from other languages and hold them to itself giving them their own connotations and special meanings.īecause of its script, vocabulary and its poetry traditions, Urdu mistakenly is considered as a branch of Persian ( Farsi), and therefore the language of Muslims of India as opposed to Hindi, the language of Hindus.

forgetting urdu poem

Further, it is a language with a name, which is not derived from the name of a nation or from a name of a community. What makes it unusual is the capacity to be a language that is equally popular among all the people from various classes of the sub-continent. Apart from English for among the few chosen people with Western Education, it is favoured language of communication among the masses in the sub-continent. Urdu is a language, which is widely spoken and understood in the sub-continent of India, among the people of the sub-continent who live in the Middle East and elsewhere in the world. My father-in-law, Dr Sifat Alavi’s, write up on Urdu












Forgetting urdu poem